Sri Syamasundara is always so absorved in his pastimes with the beautiful girls of Vraja , who have acepted Cupid as their heart´s friend , that he is not aware of any loss , exhaustion , household duties , danger, fear , worry or defeat by his enemies .From All these statements , we can understand that Sri Vrajenandana has no chance to think of anyone else but Vrindavanesvari and the others , since he is enchanted by his loving pastimes with them .
Sri Syamasundara esta tan absorto en sus pasatiempos con las hermosas chicas de Vraja, que han admitido al adorable amoroso como amigo en su corazón, que no sabe de pérdidas, agotamiento ,tareas del hogar, peligro, miedo, preocupación o la derrota de su enemigos. De todas estas declaraciones, podemos entender que Sri Vrajenandana no tiene ninguna posibilidad de pensar en nadie más que Vrindavanesvari y los otros, ya que él está encantado con sus pasatiempos de amor con ellos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario